{Reference Type}: Journal Article {Title}: Systematic synthesis of intersectional best practices: knowledge translation for circumpolar indigenous disability. {Author}: Hayvon JC; {Journal}: Int J Circumpolar Health {Volume}: 83 {Issue}: 1 {Year}: 2024 Dec {Factor}: 1.941 {DOI}: 10.1080/22423982.2024.2333075 {Abstract}: Numerous theories, models, and frameworks (TMFs) currently exist for knowledge translation (KT), with scholarship that is increasingly inclusive of populations experiencing health inequalities. This study proposes two objectives: 1) exploring a nine-step method for synthesising best practices, acknowledging existing syntheses in the form of tailored-databases and review-style publications; and 2) collating best practices to inform KT that is inclusive to indigenous individuals living with disabilities in circumpolar regions. The resulting synthesis emphasises 10 best practices: explicitly connect the accountability of stakeholders to the wellbeing of the people they serve; recognise entanglement with existing neoliberal systems; assess impacts of KT on indigenous treatment providers; employ personal outreach visits; rectify longstanding delegitimization; avoid assuming the target group to be homogeneous, critically examine inequitable distribution of benefits and risks; consider how emphasis on a KT initiative can distract from historical and systemic inequalities; target inequitable, systemic social and economic forces; consider how KT can also be mobilised to gain power and control; assess what is selected for KT, and how it intersects with power position of external stakeholders and internal champions; and, allow people access-to-knowledge which changes inequitable systems.