METHODS: The project team conducted individual interviews and focus groups. Data analyses used a matrix approach.
RESULTS: Nineteen OnTrackNY program participants and nine family members participated in five focus groups and nine individual interviews. Data were organized into five themes (a) accessibility: most individuals had a device and internet access and challenges were related to connectivity, such as image freezing and sound breaking; (b) convenience/flexibility: benefits included the reduced commute and costs; (c) levels of comfort/privacy with telehealth: program participants felt less judged and less anxiety leading up to in-person appointments while also expressing privacy concerns; (d) sense of connectedness: in-person social connections were deemed important and not replaceable by telehealth; and (e) suggestions: program participants expressed a preference for in-person group activities and suggested hybrid options, highlighting the importance of in-person visits to establish rapport at the beginning of treatment before transitioning to telehealth.
CONCLUSIONS: Telehealth services were generally well accepted. Suggestions for future service delivery include offering a combination of telehealth and in-person services based on program participants\' preferences and prioritizing in-person services during the early phase of treatment.
方法:项目团队进行了个别访谈和焦点小组。数据分析使用矩阵方法。
结果:19名OnTrackNY计划参与者和9名家庭成员参加了5个焦点小组和9个个人访谈。数据分为五个主题:(a)可访问性:大多数人拥有设备和互联网接入,挑战与连通性有关,例如图像冻结和声音中断;(b)便利性/灵活性:好处包括减少通勤和成本;(c)远程医疗的舒适度/隐私水平:计划参与者感到较少判断和较少焦虑,导致面对面约会,同时也表达了隐私问题;(d)联系感:面对面的社交联系被认为是重要的,并且不能被远程医疗所取代;(e)建议:计划参与者对面对面的小组活动表示偏爱,并建议了混合强调在过渡到远程医疗之前,在治疗开始时进行面对面访问以建立融洽的关系的重要性。
结论:远程医疗服务被普遍接受。对未来服务提供的建议包括根据计划参与者的偏好提供远程医疗和面对面服务的组合,并在治疗的早期阶段优先考虑面对面服务。