关键词: Assessment Auditory-perceptual CAPE-V Evaluation French Voice

来  源:   DOI:10.1016/j.jvoice.2024.03.011

Abstract:
OBJECTIVE: This study aimed to adapt the Consensus Auditory-Perceptual Evaluation of Voice (CAPE-V) protocol for perceptual voice assessment to the French language. The primary objective was to achieve consensus among an international panel of voice experts on the content of the adapted protocol.
METHODS: To ensure the relevance and robustness of the French CAPE-V protocol, this study employed a systematic Delphi method and involved an international panel primarily comprising speech therapists and lecturers from France and Belgium. The multi-stage process included an initial panel size of 15 experts. Three rounds of online questionnaires, integrating both quantitative and qualitative data collection, were conducted. Participants provided feedback and ratings on various protocol elements until a consensus was reached. Adaptations targeted the choice of task stimuli (sustained vowel, sentence reading, semi-spontaneous speech), of the rating scales, and vocal quality terminology.
RESULTS: The Delphi process achieved consensus on all elements of the adapted CAPE-V protocol. Notably, the sustained vowel task saw consensus in favor of the vowel /a/. Sentence adaptations achieved substantial agreement, with the final set unanimously approved. The simple Visual Analog Scale emerged as the preferred rating scale. Agreement on terms for describing vocal qualities marked a crucial step in establishing a shared vocabulary among French-speaking voice experts.
CONCLUSIONS: The study successfully adapted the CAPE-V protocol for perceptual voice assessment to the French language through a systematic Delphi process. The final protocol closely resembles the original English version, maintaining its structure and core objectives. Consensus on sustained vowel tasks, sentence adaptations, rating scales, and vocal quality terminology indicates the relevance and robustness of the adapted protocol. Ongoing validation studies in France demonstrate the potential clinical utility of the adapted CAPE-V in French-speaking contexts, representing a significant step toward standardized and validated voice assessment tools for clinicians and researchers globally.
摘要:
目的:本研究旨在使语音感知评估的共识听觉感知评估(CAPE-V)协议适应法语。主要目标是在国际语音专家小组之间就修改后的议定书的内容达成共识。
方法:为了确保法国CAPE-V协议的相关性和鲁棒性,这项研究采用了系统的Delphi方法,并涉及一个国际小组,该小组主要由来自法国和比利时的言语治疗师和讲师组成。多阶段过程包括15名专家的初始小组规模。三轮网上问卷调查,整合定量和定性数据收集,进行了。与会者就各种协议要素提供了反馈和评级,直到达成共识。适应的目标是选择任务刺激(持续的元音,句子阅读,半自发语音),在评级量表中,和声音质量术语。
结果:Delphi过程在修改后的CAPE-V协议的所有要素上达成了共识。值得注意的是,持续的元音任务看到了赞成元音/a/的共识。句子改编达成了实质性协议,最终获得一致通过。简单的视觉模拟量表是首选的评定量表。就描述声乐品质的条款达成一致标志着在讲法语的语音专家之间建立共享词汇的关键一步。
结论:该研究通过系统的Delphi过程,成功地将CAPE-V协议用于感知语音评估以适应法语。最终协议非常类似于原始的英文版本,保持其结构和核心目标。关于持续的元音任务的共识,句子改编,评级量表,语音质量术语表示适应协议的相关性和鲁棒性。法国正在进行的验证研究证明了适应的CAPE-V在法语环境中的潜在临床实用性,代表了向全球临床医生和研究人员标准化和验证语音评估工具迈出的重要一步。
公众号