关键词: LED displays blue light ganglion cells light pollution melatonin oxidative stress photo damage photoreceptor cells retina skin

来  源:   DOI:10.3390/antiox13030362   PDF(Pubmed)

Abstract:
Visible light refers to the frequencies within the electromagnetic spectrum that humans can see, encompassing radiation with wavelengths falling between 380 nm to 760 nm. The energy of a single photon increases with its frequency. In the retina, photoreceptor cells contain light-sensitive pigments that absorb light and convert it into electrical stimuli through a process known as phototransduction. However, since the absorption spectrum of photoreceptors closely aligns with blue light (ranging from 400 to 500 nm), exposure to high light intensities or continuous illumination can result in oxidative stress within these cells, leading to a loss of their functionality. Apart from photoreceptor cells, the retina also houses photosensitive ganglion cells, known as intrinsically photosensitive retinal ganglion cells (ipRGCs). These cells relay information to the suprachiasmatic nucleus in the brain, playing a crucial role in modulating melatonin secretion, which in turn helps in synchronizing the body\'s circadian rhythms and responses to seasonal changes. Both, ipRGCs and skin possess a peak sensitivity to blue wavelengths, rendering them particularly susceptible to the effects of excessive blue light exposure. This study delves into the consequences of excessive illumination and/or prolonged exposure to blue light on retinal function and explores its implications for human health.
摘要:
可见光是指人类能看到的电磁波谱内的频率,包含波长在380nm到760nm之间的辐射。单个光子的能量随其频率而增加。在视网膜上,感光细胞含有光敏色素,吸收光并通过称为光转导的过程将其转化为电刺激。然而,由于光感受器的吸收光谱与蓝光(范围从400到500nm)密切相关,暴露于高光照强度或连续光照可导致这些细胞内的氧化应激,导致其功能的丧失。除了感光细胞,视网膜还容纳光敏神经节细胞,称为固有光敏视网膜神经节细胞(ipRGC)。这些细胞将信息传递到大脑的视交叉上核,在调节褪黑激素分泌中起着至关重要的作用,这反过来又有助于同步身体的昼夜节律和对季节变化的反应。两者,ipRGC和皮肤对蓝色波长具有峰值敏感性,使它们特别容易受到过度蓝光照射的影响。这项研究探讨了过度照明和/或长时间暴露于蓝光对视网膜功能的影响,并探讨了其对人类健康的影响。
公众号