关键词: CMS Rhincodon typus Southeast Asia illegal unreported and unregulated fishing wildlife trade

来  源:   DOI:10.3390/ani13162656   PDF(Pubmed)

Abstract:
Illegal, unreported, and unregulated fishing, including that of sharks, poses a significant threat to marine ecosystems and individual species. I use data from the media, tourists, and artisan fishermen to gain insight into the trade in the world\'s largest fish, the whale shark (Rhincodon typus). I focus on the Indonesian island of Java where, along its south coast, whale sharks are landed and butchered on the beach in view of hundreds of people and local media. Whale sharks are typically caught in fishing nets and dragged alongside boats to the shallows, where they are butchered. The meat and oil (valued at ~USD 2000 per shark) are sold and distributed within the community. I document 58 landings of mainly immature whale sharks (2002-2022). Artisanal fishermen see the landing of whale sharks as a fortuitous event, but the species is protected, and Indonesia is a signatory to various international agreements that preclude the fishing of whale sharks. It is imperative for the conservation of whale sharks that the various parties in Indonesia adhere better to their own rules and regulations protecting this species.
摘要:
非法,未报告,不受管制的捕鱼,包括鲨鱼,对海洋生态系统和单个物种构成重大威胁。我用媒体的数据,游客,和工匠渔民深入了解世界上最大的鱼类贸易,鲸鲨(Rhincodontypus)。我专注于印度尼西亚的爪哇岛,沿着它的南海岸,鉴于数百人和当地媒体,鲸鲨被降落在海滩上并被屠杀。鲸鲨通常被渔网捕获,并沿着船拖到浅滩,他们被屠杀的地方.肉和油(每只鲨鱼价值约2000美元)在社区内出售和分发。我记录了58次登陆,主要是未成熟的鲸鲨(2002-2022年)。手工渔民将鲸鲨的登陆视为偶然事件,但是这个物种受到保护,印度尼西亚是禁止捕捞鲸鲨的各种国际协定的签署国。为了保护鲸鲨,印度尼西亚各方必须更好地遵守自己保护该物种的规则和规定。
公众号